Collective residencies / Olot
Catalan-German Tranlation
From Friday, 23 September 2022 to Friday, 30 September 2022
![Catalan-German Tranlation Catalan-German Tranlation](https://docs.llull.cat/IMAGES_22/traducció-català-alemany.png)
September 2022
ViceVersa is a program for international training of literary translators launched in 2010 by the German Translator Fund and the Robert Bosch Stiftung, and funded by the German Foreign Office. It enables the realization of bilingual translators' workshops with participants of a specific language pair, always including German.
Over 70 workshops in 30 different German-foreign language constellations have been funded with many international partners - a strong impetus for the international translator scene and an indispensable forum for the discussion and further development of quality standards in literary translation.
In partnership with Institut Ramon Llull, both institutions have worked together to offer the first workshop with German and Catalan. So, next September will take place in Residency FaberLlull Olot a Literary Translation Seminar for literary translators from German to Catalan and from Catalan to German. The multi-day workshops create an ideal discussion space for the intricacies of literary translation. Participants receive qualified feedback on their own work and establish working relationships with colleagues from the countries of the language from which they translate.
Beginning: September 23rd, in Olot
End: Semptember 30th, in Barcelona
The seminar will be attended by five translators from Catalan to German and five translators from German to Catalan. Participants of all literary genres, with experience in publishing.
The texts presented by the 10 participants will be discussed in groups during six working days in Olot. The program will also include thematic sessions related to various aspects of translation and the publishing world, and a final activity in collaboration with the Goethe Institut in Barcelona.
Organization and coordination of the workshop: Kirsten Brandt and Ramon Farrés.
The organizing institutions will cover the corresponding travel expenses of all participants, as well as accommodation and meals in half board (breakfast and dinner).
Residents
![AN-MAGRITT AHN AN-MAGRITT AHN](https://docs.llull.cat/IMAGES_22/an-magritt-ahn.jpg)
AN-MAGRITT AHN
Translator, PhD Researcher in Philosophy![CLAUDIA KALÁSZ CLAUDIA KALÁSZ](https://docs.llull.cat/IMAGES_22/claudia-kalasz2.jpg)
CLAUDIA KALÁSZ
Translator![MICHAEL EBMEYER MICHAEL EBMEYER](https://docs.llull.cat/IMAGES_22/michael-ebmeyer.jpg)
MICHAEL EBMEYER
Writer and translator![FRANK HENSELEIT FRANK HENSELEIT](https://docs.llull.cat/IMAGES_22/frank-henseleit.jpg)
FRANK HENSELEIT
Editor and translator![BIRGIT KIRBERG BIRGIT KIRBERG](https://docs.llull.cat/IMAGES_22/birgit-kirberg.jpg)
BIRGIT KIRBERG
Translator![GUILLERMO ÁLVAREZ SELLÁN GUILLERMO ÁLVAREZ SELLÁN](https://docs.llull.cat/IMAGES_22/guillermo-alvarez-sellan2.jpg)
GUILLERMO ÁLVAREZ SELLÁN
Translator, university lecturer, PhD researcher![JOAN FERRARONS I LLAGOSTERA JOAN FERRARONS I LLAGOSTERA](https://docs.llull.cat/IMAGES_22/joan-ferrarons-i-llagostera.jpg)
JOAN FERRARONS I LLAGOSTERA
Freelance translator and associate lecturer at UAB![RAÜL GARRIGASAIT RAÜL GARRIGASAIT](https://docs.llull.cat/IMAGES_22/raul-garrigasait.jpg)
RAÜL GARRIGASAIT
Writer and translator![LAURA OBRADORS NOGUERA LAURA OBRADORS NOGUERA](https://docs.llull.cat/IMAGES_22/laura-obradors-noguera.jpg)
LAURA OBRADORS NOGUERA
Translator, interperter and lecturer![LIDIA ÁLVAREZ GRIFOLL LIDIA ÁLVAREZ GRIFOLL](https://docs.llull.cat/IMAGES_22/lidia-alvarez-grifoll2.jpg)
LIDIA ÁLVAREZ GRIFOLL
Translator![KÀTIA PAGO CABANES KÀTIA PAGO CABANES](https://docs.llull.cat/IMAGES_22/katia-pago-cabanes.jpg)
KÀTIA PAGO CABANES
Professora d'alemany i traductora![RAMON FARRÉS PUNTÍ RAMON FARRÉS PUNTÍ](https://docs.llull.cat/IMAGES_22/ramon-farres-punti.jpg)
RAMON FARRÉS PUNTÍ
Professor and translator![URSULA BACHHAUSEN URSULA BACHHAUSEN](https://docs.llull.cat/IMAGES_22/ursula-bachhausen.jpg)
URSULA BACHHAUSEN
Literary Translator![KIRSTEN BRANDT KIRSTEN BRANDT](https://docs.llull.cat/IMAGES_22/kirsten-brandt.jpg)
KIRSTEN BRANDT
Literary TranslatorOpinions
What residents are saying about us
![KIRSTEN BRANDT](https://docs.llull.cat/IMAGES_22/kirsten-brandt.jpg)
Literary Translator
KIRSTEN BRANDT
Literary translation builds a bridge between two languages and cultures; at the same time, it usually is a lonesome job. That is why the „Deutscher Übersetzerfonds“ (DÜF), a German institution for the promotion of literary translation, ...
+ info![RAMON FARRÉS PUNTÍ](https://docs.llull.cat/IMAGES_22/ramon-farres-punti.jpg)
Professor and translator
RAMON FARRÉS PUNTÍ
A MASTER'S DEGREE IN ONE WEEK The stay at Faber Llull has been a highly enriching experience: living a whole week in such a welcoming place sharing experiences with professional colleagues has given me all kinds of incentives both on a human and ...
+ info