Alumnes d'anglès de l'EOI d'Olot conversen amb la traductora AK Kaiser

dimecres, 24 / de gener / 2024 , Olot

Alumnes d'anglès de l'EOI d'Olot conversen amb la traductora AK Kaiser

Alumnes d'anglès de l'EOI d'Olot conversen amb la traductora AK Kaiser

La traductora nord-americana AK Kaiser ha reflexionat sobre l'ofici de traducció amb els alumnes de B2 d'anglès de l'Escola Oficial d'Idiomes d'Olot. Kaiser ha explicat en què consisteix el procés de traducció i quines són les especificitats del fet de traduir poesia.

Al llarg de la xerrada han sorgit diverses anècdotes relacionades amb la seva feina i Kaiser ha revelat alguns dels recursos que utilitza. Els alumnes han mostrat especial interès en saber per què va decidir aprendre català i traduir textos d'aquesta llengua.

AK Kaiser és poeta i traductora. Entre altres, ha traduït llibres de la poeta catalana Anna Gual i de l'urbanista i traductor català Cebrià Montoliu. A Faber, treballa en ampliar la seva col·lecció de poemes Tongue.s tongue.s, que agrupa diversos versos sobre la llengua i els idiomes.

Aquest web només utilitza galetes de sessió amb finalitats tècniques i analítiques, no recull ni cedeix dades de caràcter personal dels usuaris sense el seu consentiment. Tanmateix, sí que utilitza galetes de tercers amb finalitats estadístiques. Podeu obtenir més informació o administrar-les oposar-vos-hi fent clic a "+ Info"