Els traductors de Mireia Calafell protagonitzen un acte a la llibreria Isop d’Olot
divendres, 13 / de juny / 2025 , Olot

Els traductors de Mireia Calafell protagonitzen un acte a la llibreria Isop d’Olot
Amb el títol Traducció en veu alta, els traductors residents aquesta setmana a Faberllull han mantingut una conversa aquest dijous al vespre a la Llibreria Isop d’Olot. El tema de conversa ha estat el seu ofici i han debatut sobre si cal ser poeta per traduir textos de poesia i si en tant que traductors de poesia ells també es consideren poetes.
A més del debat, els traductors han llegit algunes de les adaptacions que han fet dels poemes de Mireia Calafell a les respectives llengües. La xerrada ha estat una bona ocasió per conèixer l’univers poètic de Calafell de la mà dels qui l’han estudiat a fons per adaptar-la a altres idiomes.
Amb aquesta activitat es posa punt i final a una setmana que Faberllull ha dedicat a la traducció de la poetessa catalana. Una desena de professionals s’han reunit amb Mireia Calafell i han adaptat els seus textos al francès, italià, anglès, castellà, gallec, eusquera, alemany i polonès.