Collective residencies / FEMINISMS / Olot

KATHLEEN MCNERNEY

From Monday, 23 October 2017 to Tuesday, 7 November 2017

KATHLEEN MCNERNEY
Professor, literary critic, translator
Albuquerque New Mexico (United States)

Bio

She is Professor Emerita of Hispanic Studies and Women’s Studies at West Virginia University. Her publications include Latin American, Castilian, and French literature, but most focus on Catalan women writers. Co-editor of Double Minorities of Spain (MLA, 1994), she has also edited collections of articles on Mercè Rodoreda and compiled a critical bibliography of Rodoreda’s work. She has translated four novels and many stories, essays, and poems. She is now finishing a translation of stories and a monologue by Caterina Albert, to be published by MLA (Modern Language Association).

Project

The project is to finish a translation of La Passió segons Renée Vivien by Maria-Mercè Marçal and to write a critical introduction to the novel, including explanations of the many literary and historical references in the work. The time spent in Olot will include lectures and poetry readings.

Working in Olot on Catalan Women Writers, or, Chocolate for Breakfast

I joined the Faber Residency to work on an introduction to my translation of Maria-Mercè Marçal’s novelized biography of Pauline Mary Tarn (1877-1909), “La passió segons Renée Vivien”. Several of the participants gave me ideas about how to deal with this complicated subject: the novel is very dense with references to previous literature (Dante and Petrarch) and people who mingled with Pauline at turn-of-the-century Paris (Colette, Natalie Barney). But coinciding with my time in Olot, I received page proofs from another project, translations of stories by Caterina Albert, from the publisher, Modern Language of America. So I spent my time on both items, and gave a talk to my colleagues about my work. I was also invited to speak at a local high school, where the students were reading Caterina Albert’s novel, “Solitud”, and I prepared a talk on the novel’s translation into English. But alas, my presentation was scheduled for November 8, a day on which a general strike was declared to protest the jailing of several Catalan political leaders, so it was not possible to proceed with the regular schedule. In Barcelona, I was invited to give an interview and a presentation at the Universitat Oberta de Catalunya, also on Catalan Women Writers, and those activities went very well. Thanks to the time and space offered by Faber, (not to mention the wonderful meals at the hotel Riu Fluvià), I was able to work, make contact with several professors in related fields, and enjoy the beautiful countryside as well as the town of Olot. I am most grateful to all concerned.

Notícies, articles i activitats

This website only uses session cookies for technical and analytical purposes. It does not compile or assign users’ personal data without their consent. This website does, however, use third-party cookies for statistical purposes. You can obtain further information or manage or reject cookies by clicking on "+ Info".