Estades temàtiques / Taller de dramatúrgia contaminant. El Mediterrani. / Olot

ALBERT TOLA

Del 2 de desembre de 2024 al 5 de desembre de 2024

ALBERT TOLA
Dramaturg, traductor i professor de dramatúrgia
Barcelona

Biografia

Albert Tola és dramaturg, escriptor, traductor i professor d'escriptura dramàtica. Llicenciat en Dramatúrgia per l'Institut del Teatre de Barcelona, va complementar la seva formació en la Universitat de les Arts de Berlin (UDK) i a la Sala Beckett de Barcelona, amb José Sanchis Sinisterra, Abilio Estévez i Rosa-Victòria Gras.

Com a autor teatral ha publicat (Edicions de Teatro del Astillero, Primer Acto, ADE Teatro, Institut del Teatre Edicions) i ha estrenat o està en procés d'estrenar diverses de les obres que ha escrit en ciutats i països com Barcelona, Madrid, Xile, Mèxic, l'Equador, Turquia, Grècia, Alemanya, el Marroc, França i Colòmbia.

Seves són les obres Salento, El último secreto de James Dean, Niño fósil, Las noches malas de Amir Shrinyan (Premi Carlota Soldevila, Teatre Lliure), Una mala noche (Premi Teatre Akadèmia de microteatre), Los niños oscuros de Morelia (Premi Jorge Eliecer Gaitán, Colombia), Vino lunar, La lenta perquisa, Sarab, Hostal Solo de Medianoche, El palmeral (parte del proyecto Cicatrizar del Nuevo Teatro Fronterizo), Últimas notas de Santiago Rojas.

Algunes de les seves peces han estat traduïdes a l'anglès, al francès, a l'alemany, al grec, a l'àrab, al xinès i al turc. Com a poeta ha realitzat el seu debut en el marc del Barcelona Festival de Poesia 2018.

Des de l'any 2005 imparteix classes, tallers i tutories d'escriptura per a teatre i cinema, i coordina amb el teatre Tantarantana laboratoris de recerca dramatúrgica col·lectiva (Festival Grec, Iberescena, Sala Beckett, Nuevo Teatro Fronterizo, Teatre Tantarantana, La Maldita Vanidad, Umbral de Primavera, SGAE, C.E.C.C, Bande à part, Escola de Psicologia i Càbala de Mario Saban, Espai Philae).

El 2008 inicia la seva col·laboració pedagógica amb l'autora Eva Hibernia, fundant la plataforma d'assessoria dramatúrgica i literària Coaching d'escriptors amb qui ha co-escrit diversos textos i projectes. L'any 2012 comença la seva labor comunitària amb el projecte intergeneracional entorn a la paraula i el moviment al costat de la coreògrafa Constança Brnčić i del productor Julio Álvarez, Projecte PI(È)CE, amb deu anys de treball consecutiu promogut en col·laboració amb el Teatre Tantarantana, i 13 peces realitzades a espais com el Teatre Tantarantana, el Teatre del CCCB, el Centre d'Arts Santa Mònica, el Teatre Conde Duque i el Festival Grec.

També ha treballat com a adaptador, dramatúrgista i dramaturg de la dansa. Ha estrenat en teatres com: Teatre Akademia, Teatre Tantarantana, Sala Beckett, Sala Cuarta Pared, Teatre Nacional de Catalunya, Teatro Real, Naves del Matadero, Teatre Lliure, Teatre del CCCB, Teatre Nacional Donya Maria II de Lisboa, Teatre Jorge Eliecer Gaitán de Bogotà, Teatre Sucre de l'Equador, i en nombroses ocasions al Festival Grec.

Vinculat al Goethe Institut, al Nuevo Teatro Fronterizo i a la Sala Beckett, des de 2010 desenvolupa la seva altra vocació: traduir de l'alemany tallers de dramatúrgia i textos teatrals. Com a traductor destaca el seu treball entorn de l'autor Roland Schimmelpfennig, labor per la qual ha rebut el Premi de Traducció 2022 “María Martínez Sierra” de l’Asociación de Directores de Escena de España (ADE). Al 2012 funda al costat de l'actor i director Rodrigo García Olza la companyia Nigredo, en constant activitat dramatúrgica, de producció i pedagògica des de la seva fundació.

Aquest web només utilitza galetes de sessió amb finalitats tècniques i analítiques, no recull ni cedeix dades de caràcter personal dels usuaris sense el seu consentiment. Tanmateix, sí que utilitza galetes de tercers amb finalitats estadístiques. Podeu obtenir més informació o administrar-les oposar-vos-hi fent clic a "+ Info"