Estades temàtiques / Seminari Traductors Irene Solà / Olot

CONCHA CARDEÑOSO SÁENZ DE MIERA

Del 15 de maig de 2024 al 19 de maig de 2024

CONCHA CARDEÑOSO SÁENZ DE MIERA
Traductora
Barcelona

Biografia

Concha Cardeñoso Sáenz de Miera va néixer a León l’any 1956. Les seves primeres traduccions, a partir del 1990, van ser principalment contes infantils i juvenils, entre les quals destaca El mago de Oz, edició anotada de Michael Patrick Hearn. Més endavant van arribar llibres de divulgació, de periodisme, assaigs i novel·les d’autors com Robertson Davies, Robert Macfarlane, Ian Morris, James Salter, Maggie O’Farrell, Charles Dickens, Jane Austen, L. M. Alcott, entre d’altres. Pels voltants del 2010 va començar a traduir també del català l’obra de Jaume Cabré i posteriorment, d’autores com Irene Solà, Gemma Ruiz Palà, Raül Garrigassait i Sílvia Soler, entre d’altres.

Obra pròpia: selecció, presentació i adaptació de contes clàssics (Grimm, Andersen, Parrault) i contes de tradició oral de Castella i Lleó (Cuentos de Maricastaña).

L’any 2018 va rebre el premi Esther Benítez de traducció per l’obra Mi prima Rachel, de Daphne du Maurier.

Projecte

Participarà en una trobada de traductors que adapten l'obra d'Irene Solà a diverses llengües diferents.

Aquest web només utilitza galetes de sessió amb finalitats tècniques i analítiques, no recull ni cedeix dades de caràcter personal dels usuaris sense el seu consentiment. Tanmateix, sí que utilitza galetes de tercers amb finalitats estadístiques. Podeu obtenir més informació o administrar-les oposar-vos-hi fent clic a "+ Info"