Estades temàtiques / Seminari Traductors Irene Solà / Olot

KRISZTINA NEMES

Del 15 de maig de 2024 al 19 de maig de 2024

KRISZTINA NEMES
Traductora i professora assistent de traducció
Hongria

Biografia

Krisztina Nemes és traductora literària de l’anglès, francès, castellà i català a l’hongarès. Doctora en Història per la Universitat de Szeged, Hongria amb la tesi: Història i Memòria al mite de Mequinensa. La història novel·lada a Camí de sirga (1870-1970) de Jesús Moncada. (Premi d’Investigació Jesús Moncada en 2023 i es publica aviat per Gara d’Edizions). Fa traduccions de literatura contemporània (novel·les, contes i poesia), i de literatura especialitzada en teologia o història. Del català va traduir obres de Jesús Moncada, Imma Monsó, Armand Puig i Tàrrec, Irene Solà, un assaig de Joan Francesc Mira, diverses contes de Pere Calders, Maria Antònia Oliver, Mercè Ibarz, Borja Bagunyà, Ramon Guillem, Albert Sánchez Piñol i Ramon Solsona, fragments de Najat El Hachmi i poesia de Carles Dachs, Jaume Coll, Pau Sif, Irene Solà.

És membre de l’Associació Hongaresa de Traductors Literaris, MEGY i de l’Associació Internacional de Llengua i Literatura Catalanes. Participa activament en el taller de traducció de l’hongarès al català que té lloc cada any a La Casa del Traductor a Balatonfüred, Hongria i és co-editora de la sèrie Biblioteca Catalana de l’editorial Prae que actualment prepara una antologia de poesia contemporània catalana l’any 2024. Publica regularment assaigs i articles en revistes científiques i literàries relacionats amb el tema de Catalunya.

Projecte

Participarà en una trobada de traductors que adapten l'obra d'Irene Solà a diverses llengües diferents.

Aquest web només utilitza galetes de sessió amb finalitats tècniques i analítiques, no recull ni cedeix dades de caràcter personal dels usuaris sense el seu consentiment. Tanmateix, sí que utilitza galetes de tercers amb finalitats estadístiques. Podeu obtenir més informació o administrar-les oposar-vos-hi fent clic a "+ Info"