Estades temàtiques / Traducció literària del català a varietats de l’espanyol / Olot

PAULA MEISS

Del 27 de febrer de 2023 al 2 de març de 2023

PAULA MEISS
Traductora i professora
Buenos Aires i Barcelona

Biografia

Nascuda a Buenos Aires l'any 1979, Paula Meiss viu a Barcelona des de l'any 2003. Va acabar els seus estudis a la UB i a la UAB i treballa com a traductora autònoma des de l'any 2009. Va ser editora fundadora de 452ºF Revista de Teoria de la Literatura i Literatura Comparada, on ha traduït articles acadèmics del català i l'anglès al castellà; ha estat professora a la UB del Grau d'Estudis Anglesos i actualment del Grau d'Estudis Literaris.

Paula s'ha interessat des de sempre per traduir literatura catalana al castellà, i Los diques (Alto Pogo i Anagrama, 2021), d'Irene Solà, és la seva primera traducció publicada. Té moltes ganes de traduir tant ficció com a no ficció catalana per a un públic ampli de parla castellana, amb un interès especial per ajudar a difondre el pensament cultural, feminista i descolonial"

Projecte

M'interessa conèixer companys d'Amèrica Llatina que també treballin en traducció del català, per parlar de les nostres decisions, que depenen de les convencions i expectatives lingüístiques i del mercat. L'intercanvi de recomanacions de no-ficció catalana també crearia un espai d'obertura cultural entre els participants, i ens beneficiaríem de conèixer els gustos i preferències col·lectives. El resultat ideal per a mi és conèixer editorials i autors interessats a fomentar la traducció de literatura catalana al castellà per fora del marc peninsular.

Aquest web només utilitza galetes de sessió amb finalitats tècniques i analítiques, no recull ni cedeix dades de caràcter personal dels usuaris sense el seu consentiment. Tanmateix, sí que utilitza galetes de tercers amb finalitats estadístiques. Podeu obtenir més informació o administrar-les oposar-vos-hi fent clic a "+ Info"