Estades temàtiques / Traducció Català-Alemany / Olot
LAURA OBRADORS NOGUERA
Del 23 de setembre de 2022 al 30 de setembre de 2022
Biografia
Nascuda a Navàs el 1988, la Laura va estudiar Traducció i Interpretació a la Universitat Autònoma de Barcelona i es va especialitzar en interpretació de conferències. Al llarg dels últims deu anys s’ha dedicat a la docència universitària a Catalunya i a Alemanya, on viu des del 2015; i ho ha compaginat sempre amb la feina de traductora i intèrpret de l’anglès i de l’alemany al català i al castellà. Es dedica a la traducció literària des del 2017 i, ara per ara, ha traduït principalment obres de literatura infantil i juvenil i publicacions periodístiques. Des del 2020, a més, és cofundadora d’una petita empresa de serveis lingüístics.
Es considera una persona de bon tracte i és aficionada a passejar amb la gossa i a mirar mapes de tot tipus. Li agrada dibuixar i escriure, i sent una gran fascinació per la llengua russa.
Projecte
Durant l’estada a la residència, participaré al taller ViceVersa de traducció entre l’alemany i el català, les dues llengües que duc més al fons del cor: una m’ha vist créixer, i l’altra m’ha acollit. A banda de conèixer companyes i companys de professió amb qui debatre sobre qüestions de llengua i cultura, tinc ganes de descobrir —si és possible— allò que promet el taller: els secrets de la traducció literària.