Estades temàtiques / Traducció Català-Alemany / Olot

BIRGIT KIRBERG

Del 23 de setembre de 2022 al 30 de setembre de 2022

BIRGIT KIRBERG
Traductora
Berlín (Alemanya)

Biografia

Birgit Kirberg va estudiar ciències de la traducció i tradueix del castellà, català i francès a l'alemany. Tradueix pel·lícules, teatre, poesia i novel·les, com Emilia Pardo Bazán, Doña Milagros (2021), Natur Poesie - Antología de Poesía Mexicana (2020) o l'obra “Tocar Mare” de Marta Barceló (2022). Actualment treballa en la traducció de la novel·la “En vindran d’altres” de Marina Ginestà, que descriu les seves experiències amb el moviment anarquista a Barcelona abans de la Guerra Civil, i en la traducció dels poemes i assaigs de Lucía Sánchez Saornil. Birgit Kirberg viu i treballa a Berlín i Torroella de Montgrí (Catalunya).

Projecte

Per el projecte FABER tinc previst traduir una obra de teatre de Marta Barceló "Zona inundable", que tracta sobre les inundacions de Sant Llorenç de Mallorca al 2018.

Aquest web només utilitza galetes de sessió amb finalitats tècniques i analítiques, no recull ni cedeix dades de caràcter personal dels usuaris sense el seu consentiment. Tanmateix, sí que utilitza galetes de tercers amb finalitats estadístiques. Podeu obtenir més informació o administrar-les oposar-vos-hi fent clic a "+ Info"