Estades temàtiques / Traducció Català-Alemany / Olot
AN-MAGRITT AHN
Del 23 de setembre de 2022 al 30 de setembre de 2022
Biografia
An-Magritt Ahn és traductora en l’àmbit de la filosofia, doctoranda en filosofia contemporània i assistent d’investigació al Grup de Recerca Aporia (UB). Va estudiar a la Vrije Universiteit Brussel i la Université Paris 8. El 2018 es va graduar en el Màster en Pensament Contemporani i Tradició Clàssica a la Universitat de Barcelona. Paral·lelament a la seva activitat de traducció i investigació, és docent d’alemany i recentment va impartir l’activitat “Curs d’iniciació a la lectura de textos filosòfics en alemany”. Ha traduït a l’alemany: Josep Maria Esquirol “La resistència íntima: assaig d’una filosofia de la proximitat” (“Der Intime Widerstand: Eine Philosophie der Nähe”, Felix Meiner, Hamburg, 2021). El seu projecte de traducció actual és l’assaig “Humà més humà: Una antropologia de la ferida infinita” (2021, Quaderns Crema) del mateix autor.
Projecte
Durant l’estada a Faber, proposo treballar en el meu projecte actual: la traducció de l’últim llibre de Josep Maria Esquirol, Humà més humà, que representa el més recent d’una sèrie d’assaigs en els quals l’autor proposa una reflexió sobre la situació humana, una antropologia filosòfica, que parteix des de la vulnerabilitat radical de l’humà i la cura. Treballaré sobre fragments dels dos primers capítols ja traduïts i en els quals els majors reptes són: l’articulació dels conceptes i referències implícites a molts altres autors clàssics i contemporànies i un estil molt propi de l’autor, que busca senzillesa i profunditat.