Collective residencies / Irene Solà’s Translators Seminar / Olot


From Wednesday, 15 May 2024 to Sunday, 19 May 2024

Writer, literary translator and researcher
Rome (Italy)


Amaranta Sbardella is an italian writer, literary translator and researcher. She has a PhD in Comparative Literature and Literary Text Translation from the University of Siena.
For more than ten years she has been working as a literary translator from Catalan, Spanish and French, as a text editor and publisher's reader. She was a visiting professor at the University of Barcelona, and is a member of the staff of "Storica" National Geographic.

She specialised in translating Catalan authors; including Mercè Rodoreda ("La mort i la primavera"), Joan Sales ("Incerta glòria"), Gabriel Ferrater, Salvador Espriu, Pol Guasch, Eva Baltasar, Pep Puig, Coia Valls, Josep Maria Esquirol.
She was awarded the Translation Award from the Department of Culture of the Generalitat de Catalunya for the translation of Salvador Espriu's anthology of stories, "Sotto l'attonita freddezza di questi occhi" (2013).

She is the author of two books: the anthology of stories "Barcelona Desnuda" (Exòrma, 2018), translated into Catalan ("Barcelona nua", Comanegra, 2019); "Il mostro e la fanciulla. Le Riscritture di Arianna e del Minotauro nel Novecento" (Quodlibet, 2017). Her Essay on the Italian presence in Barcelona's arts and culture will be published in 2024 by Barcelona Llibres.


She will participate in a meeting of translators who adapt Irene Solà's novel to several different languages.

Notícies, articles i activitats

This website only uses session cookies for technical and analytical purposes. It does not compile or assign users’ personal data without their consent. This website does, however, use third-party cookies for statistical purposes. You can obtain further information or manage or reject cookies by clicking on "+ Info".