Estades temàtiques / Traducció de poesia entre el català, l’eusquera i el gallec / Olot
ISAAC XUBÍN
Del 1 d'abril de 2022 al 8 d'abril de 2022
Biografia
Nascut a la Corunya el 1978 i resident a Sheffield, Isaac Xubín és escriptor i traductor. Llicenciat en Filologia Gallega i màster en Planificació i Política Lingüística, com a professor i investigador va escriure un "Dicionari Elemental Galego-Éuscaro" i va impartir classes de Lingua i cultura gallegues a la University College Cork (Irlanda).
Com a escriptor va publicar tres poemaris: Amb gume de folla húmida (2012), A cadència da fractura (2017) i Xenealoxia dun intrús (2012). La seva primera novel·la, Non hai outro camiño (2016), va ser premiada amb el Premi de la Crítica Espanyola en llengua gallega (2017).
És el principal traductor de la literatura basca al gallec, Kirmen Uribe, Uxue Alberdi, Karmele Jaio, Harkaitz Cano i d'altres. El seu treball a Tempo de exilio (2017), una antologia de l'obra poètica de Joseba Sarrionaindia va ser premiada a la primera edició del Premi Etxepare de traducció (2017).
Projecte
Durant la meva estada a Faber treballaré amb la poesia de Miren Agur Meabe, una de les veus més influents en el panorama actual de la poesia basca i Premi Nacional de Poesia el 2021. El resultat del meu treball serà una antologia publicada per l'excel·lent editorial Chan da Pólvora el segon semestre d'aquest any.