En arribar a Andorra, em vaig trobar amb la natura impressionant, la gent meravellosa i l'entorn ple de diferents espais culturals. Cada racó d'aquest país sembla dir-te que ets benvinguda/benvingut i et convida a passejar per les rutes a les muntanyes, a visitar els museus i llocs històrics, a contemplar l'art en les seves diferents manifestacions, a gaudir de compres, a participar en festes de les ciutats. A passar-ho bé.
Tot això va facilitar la meva feina de traduir els poemes de la destacada poeta andorrana Teresa Colom. En un país on davant de parlament es troben figures de set poetes, treballar la poesia és pura alegria i el desafiament es fa un plaer. "El descobriment” dels versos de Teresa Colom em va commoure i em va obrir les portes a la literatura d'Andorra, desconeguda al meu país. La trobada personal amb la poeta va ser una de les experiències més importants a Andorra.
Em va impressionar la importància de la cultura que es manifesta, entre d'altres, en varietat d'escultures a moltes parts del país, en la serietat amb què es tracta el patrimoni literari, en publicacions sobre la literatura, en la quantitat de museus, galeries i biblioteques. M'alegro molt s'haver tingut l'oportunitat de conèixer i viure aquesta experiència inoblidable de treballar en un lloc tan extraordinari com Andorra.
De la meva fascinació pel país va néixer la idea de publicar en polonès el cicle "Postals literàries d'Andorra" (https://rynek-ksiazki.pl/?s=Andory)
Agraeixo a totes les persones que van fer possible la meva estada, sobretot a Meritxell Blanco amb qui vaig poder comptar sempre.