Estades individuals / Olot
CHRISTOPHER OKEMWA
Del 17 de maig de 2019 al 24 de maig de 2019
Biografia
Christopher Okemwa és professor de Literatura i director de l’Escola d’Estudis de Postgrau de la Universitat de Kisii, Kènia. Té un doctorat en Literatura de la Universitat de Moi, així com un mestratge i una llicenciatura en Literatura de la Universitat de Nairobi, Kènia. És fundador i director del Festival Internacional de Poesia de Kistrech a Kènia.
Les seves col·leccions de poesia inclouen The Gong (Nsemia Inc., 2010), Purgatorius Ignis (Nsemia Inc., 2016) i Ominous Clouds (Nsemia Inc., 2018). La seva altra col·lecció, The Pieta, que serà publicada per Narcis (Armènia) el 2019, està traduïda a quinze idiomes. També ha publicat tres textos de literatura oral, una col·lecció de contes, tres llibres infantils i cinc llibres de contes populars del poble Abagusii de Kènia. La novel·la d’Okemwa, Sabina and the Mystery of the Ogre, va guanyar el Premi Burt canadenc de literatura africana (Kènia) el 2015.
Projecte
Durant la meva estada a Faber, vull escriure un llarg poema d’amor per la meva dona. Aquesta carta d’amor es titula Love Letter from Catalonia o Love from the city of Olot. Comprendrà meditacions, somnis, desitjos i anhels per la meva dona. En el procés d’escriure això, la tradició i les pràctiques culturals de la meva comunitat s’entrellacen amb les experiències de la meva estada al país amfitrió (Catalunya). El meu editor, Nsemia Inc. Editorial, estarà en condicions de publicar aquest llibre de poesia. La portada del llibre portarà el reconeixement a la Residència Faber.
L’ambient i l’hospitalitat a la Residència Faber
El cel gris i silenciós sobre Olot, la pluja suau a la tarda, els tranquils turons i arbres que envolten l’Hotel Riu Fluvià, l’ambient de les habitacions; tot això va contribuir a la meva comoditat a la Residència Faber i em va proporcionar una atmosfera per completar el meu projecte. El meu projecte de poesia, “Love from Afro-Catalonia”, estava compost de poemes entreteixits de pensaments, somnis i desitjos per la meva dona a Kènia. Els poemes també intentaven captar algunes dades sobre Olot i Catalunya. Aviat es publicarà un recull d’aquests poemes. Compartiré el llibre amb tots els que estan llegint aquest informe.
Agraeixo al director de Faber, Francesc Serés i la responsable d’Administració i Comunicació, Gavina Freixa, i a tots els que treballen a l’Hotel Riu Fluvià per la seva hospitalitat que m’ha fet sentir com a casa. Gràcies als meus companys residents que també van ser amables i servicials: Jennifer Natalya Fink, Monique Mizrahi, Laurence Estanove, Caroline Ligthart, Caoilinn Hughes i Daniel Humberto Escoto. Van escoltar atentament els meus poemes i em van donar consells. Un dels poemes que vaig escriure a la residència es titula “Si ho he de fer” i és el següent:
Si ho he de fer
Oh Catalunya, estimada Afro Catalunya
Si he de pintar-te, la meva amiga Catalunya
Et pintaré com un toro africà.
Amb enormes potes que trepitgen el sòl
Amb coll robust que tira de l’arada
Un cap decidit que navega cap endavant
Ulls ardents que veuen les terres de cultiu
Produir prou menjar per als seus fills
Oh Catalunya, si he de pintar-te
Et pintaré com a un toro africà.
Oh Catalunya, estimada Afro Catalunya
Si he de teixir-te, la meva amiga Catalunya
Et teixiré com un colom
No violent, educat i silenciós
La meva més gran arma de triomf
La teva natura amable que t’ha guanyat el cor
Oh Catalunya, si he de teixir-te
Et teixiré com un colom
Oh Catalunya, estimada Afro Catalunya
Si he de tallar-te en pedra, la meva amiga Catalunya
T’esculpiré com una girafa africana.
Alta i delicada però estable i forta
Capaç de menjar fulles altes al bosc
Capaç de veure enemics que vénen de lluny
Capaç de trepitjar animals sota els seus peus
Oh Catalunya, si he de tallar-te en pedra
T’esculpiré com una girafa africana.
Oh Catalunya, estimada Afro Catalunya
Si he de moldejar-te, la meva amiga Catalunya
Et moldejaré com un reietó africà.
Intel·ligent i coneixedora de les estacions de l’any
Que recull branquetes i herba per construir el seu niu
I quan comença la temporada de pluges es refugia
Proporcionar calor i seguretat als seus fills
Oh Catalunya, si he de moldejar-te
Et moldejaré com un reietó africà.