Dol per la pèrdua de la meva llengua. Recital de poesia, Mariona Miret i Yael Peled

dijous, 4 / de novembre / 2021 , Olot

Dol per la pèrdua de la meva llengua. Recital de poesia, Mariona Miret i Yael Peled

Dol per la pèrdua de la meva llengua. Recital de poesia, Mariona Miret i Yael Peled

El 4 de novembre, Yael Peled i Mariona Miret van emprendre una aventura: cap a les profunditats de la llengua. Partint de la residència Faberllull, Linguapax va proveir de combustible al nostre vaixell, donant suport a la tripulació en cada pas.

El viatge poètic, retransmès per Zoom, va començar a Europa, amb Rafael Caria (català de l'Alguer), i va continuar per Gal·les, on ens vam trobar amb Mererid Hopwood. Després vam navegar cap a l'illa de Jersey, on vam trobar Geraint Jennings (Jèrriais), i després cap a Suècia amb Bengt Pohjanen (Meänkieli). Vam fondejar el nostre vaixell una estona a Sardenya, per visitar les melodies de la poesia oral de Remundu Piras en sard, abans de navegar cap a terres llunyanes: la regió d'Arthur Mukhamadeyeff, Chelyabinsk, a Rússia, amb la seva llengua, el tàtar. Vam tornar a Europa per visitar Triinu Laan al sud-est d'Estònia i la seva llengua materna, el võro. Després vam creuar l'Atlàntic cap a Amèrica del Nord per trobar-nos amb Margaret Noodin del poble ojibwe. De tornada a Europa, vam visitar Irlanda i el poema en irlandès de Nuala Ní Dhomhnaill abans d’acabar el nostre viatge a Gascunya, França, amb el poema occità d’Elisa Harrer. Un convidat inesperat i company de la residència, Kola Tubosun, es va unir al final del viatge llegint un text en ioruba.

La recitació va ser una meravellosa experiència col·lectiva, que ens va mostrar com podem sostenir el dol i explorar totes les perspectives que ens pot oferir: des de la llum pura, com en la sensibilitat dels sons que ens vinculen al món natural i a la terra, passant per la violència i les desigualtats de poder de les ideologies polítiques i l'opressió lingüística, a l'experiència de tenir cura de la llengua com un nadó, entre moltes altres experiències.

La recitació va ser possible gràcies a tots els que hi van col·laborar: autors, col·laboradors ocasionals, traductors, personal de Linguapax i Faberllull, públic de Zoom. Ens inspira i continuarà inspirant moltíssim la persistència i la presència de les llengües i els seus parlants. Gràcies per confiar en nosaltres i per acompanyar-nos en aquest viatge.

Aquest web només utilitza galetes de sessió amb finalitats tècniques i analítiques, no recull ni cedeix dades de caràcter personal dels usuaris sense el seu consentiment. Tanmateix, sí que utilitza galetes de tercers amb finalitats estadístiques. Podeu obtenir més informació o administrar-les oposar-vos-hi fent clic a "+ Info"