Estades temàtiques / Traducció Català-Alemany / Olot

LIDIA ÁLVAREZ GRIFOLL

Del 23 de setembre de 2022 al 30 de setembre de 2022

LIDIA ÁLVAREZ GRIFOLL
Traductora
Terrassa (Catalunya)

Biografia

Llicenciada en Filosofia (UAB) l’any 1987 i en Traducció i Interpretació (UPF) l’any 1998, fa més de dues dècades que es dedica professionalment a la traducció d’obres literàries escrites en llengua alemanya. Ha traduït al català novel·les d’Elfriede Jelinek, de Daniel Kehlmann i d’Ilija Trojanow, i també obres de literatura juvenil (Cornelia Funke) i de no ficció (Peter Wohlleben). Al castellà ha traduït obres de Franz Kafka, Wolfgang Koeppen, Friedrich Torberg i Friedrich Christian Delius, entre d’altres. També ha traduït novel·la negra (Ingrid Noll i Jean Luc Bannalec) i alguns bestsellers (David Safier).

Projecte

Durant la meva estada a la residència FaberLlull d'Olot participaré en el taller ViceVersa de traducció de l'alemany al català, en el qual presentaré un fragment d'una novel·la de F.C. Delius titulada Wenn die Chinesen Rügen kaufen, dann denkt an mich.

Aquest web només utilitza galetes de sessió amb finalitats tècniques i analítiques, no recull ni cedeix dades de caràcter personal dels usuaris sense el seu consentiment. Tanmateix, sí que utilitza galetes de tercers amb finalitats estadístiques. Podeu obtenir més informació o administrar-les oposar-vos-hi fent clic a "+ Info"