Estades temàtiques / DRETS LINGÜÍSTICS / Olot

JOHANNES HENDRIK VAN STEENBERGEN (EN LÍNIA)

Del 26 d'octubre de 2020 al 2 de novembre de 2020

JOHANNES HENDRIK VAN STEENBERGEN (EN LÍNIA)
Traductor, intèrpret i professor
IJmuiden

Biografia

Jan van Steenbergen (1970) va estudiar Estudis d’Europa de l’Est i Esclavística a la Universitat d’Amsterdam. Actualment treballa com a traductor, intèrpret (polonès i holandès) i professor (traducció jurídica) als Països Baixos. Els seus interessos lingüístics se centren principalment en les llengües eslaves i construïdes. Com a investigador independent, ha investigat molt sobre la creació de llengües i la interlingüística, especialment en diversos projectes de llengües paneslaves passades i presents. A més, és autor de diverses llengües construïdes, així com coautor de la llengua intereslavo, sobre la qual va escriure una gramàtica, un diccionari i diversos programes de transliteració a JavaScript. Des de 2016 és vicepresident de la Societat de Creació de Llengües (LCS).

Projecte

El dret a usar la llengua que un triï i a ser atès en una llengua que un pugui entendre és de vital importància, però no sempre és obvi en el món globalitzat d’avui. Durant la meva estada a Faber, em proposo explorar diverses formes en què les llengües construïdes i semiconstruïdes poden contribuir a la diversitat lingüística i cultural: com poden ajudar a construir una identitat nacional o regional i enfortir la posició de les llengües i dialectes en perill d’extinció, ja que la seva existència es veu amenaçada sota la influència de les llengües dominants.

Aquest web només utilitza galetes de sessió amb finalitats tècniques i analítiques, no recull ni cedeix dades de caràcter personal dels usuaris sense el seu consentiment. Tanmateix, sí que utilitza galetes de tercers amb finalitats estadístiques. Podeu obtenir més informació o administrar-les oposar-vos-hi fent clic a "+ Info"